Urban Dictionary: Guera Me da culo ir a Acapulco (Im scared of going to Acapulco). The most stereotypical Mexican expression. Vale, ms tarde me paso por ah. e.g. What do you want to comer?. La Paleta noun The effects on an individual of consuming too much marijuana. Rebozo noun A traditional scarf worn by women. The original piatas are a ball with seven spikes protruding from them, designed to represent the seven deadly sins. Literally A cactus spine in the balls. e.g. Chaln noun An employee, most often in the context of physical labour. Spanish is spoken in over 20 nations around the world; nonetheless Mexican Spanish is quite different from the Spanish spoken in the Iberian Peninsula.. Crudo. Also Frenar los tacos. Bullshit. CJNG acronym Cartel Jalisco Nueva Generacin. Most common filling it ham and cheese. e.g. noun Slang term equivalent of mate or buddy. Mamn(a) An arrogant or conceited individual. Palero noun An individual who is quick, or easily convinced, to change their allegiances. 1. Clima noun Word for air conditioning almost everywhere except Mexico City. En el bote (In jail) 7. e.g. Rudo noun A heel in wrestling terms. La Cal que pela expression Descriptive of a person who appears to be very innocent, but is in fact very abrasive or problematic. Partir el queso verb To be the person to cut the cheese is to be the host, or most important individual within a social setting. adj Of a style pertaining to Mexican-American gang culture. Colmilludo noun A person with a great deal of experience, or wisdom. Vali (Madre) exclam Descriptive of a thing which is finished, or broken. To stir up trouble between other people. The city of Tapachula considers itself La Perla del Soconusco (The Pearl of the Soconusco). slang word palabra f del argot, palabra f argtica or jergal. Ya me la hicieron de pedo (They made a scene). Al Chilazo adj Something performed in an uncaring, or slap-dash manner. Meridano noun A native of the city of Mrida. 2. adj Descriptive of a person who is dynamic, flexible, and has good business sense. adj Anything hailing from the north of the country, the north being generally considered anything north Zacatecas. Jalas? noun A provincial term for a more densely populated urban area. Mexican Spanish Slang Dictionary: The 4 Best Options in Spanish Literally you cant whistle and eat pinole. Joven, le encargo la cuenta, y las de la casa, por favor (Waiter, please can we have the check, and the final drinks on the house). 2. noun An excellent or powerful individual; the best in his or her (Chingona) own field. Me vale madre (I don't care) 3. Wrestlers are divided between rudos and tecnicos. In context, used to refer to a persons partner. De plano expression Meaning straight-up or without beating around the bush. El tiene mucha lana (He has a lot of money). Tepito noun A notoriously dangerous neighborhood of Mexico City, to the north of the Zcalo. e.g. Referred to as A Whitey in English. Estn chidos tus tenis! Sobaquera noun A jumbo-sized wheat tortilla, prepared in Sonora and Chihuahua, so-called because they are so large they must be rolled along the length of the arm, inevitably making them come into contact with the armpit, or sobaca. Rubia de farmacia noun A peroxide blonde. A Toda Madre adj Excellent, or first class. individual Slang name of Nemesio Oseguera Cervantes, the leader of the Jalisco New Generation Cartel. Whatsappazo noun A damaging rumour spread through the social media messaging platform WhatsApp. Comes from the phrase Para quien es perico, donde queda es verde. Clavar el colmillo verb To take advantage, or trick some. e.g. Descriptive of a person who appears to be very powerful, rich or elegant; but in reality does not have the resources to back it up, or is hollow. Ruletero noun A taxi driver. Used to express ones connections to the criminal underworld. Pollero noun A human trafficker who moves groups of undoucmented mgirants across Mexico and into the United States. Mi vieja (My wife). e.g. A telling off. It also allows multiple sorting criteria! No le sube agua al tinaco expression Signfiying that an individual is not very intelligent. Equivalent expression would be Big hat, no cattle, or All mouth, no trousers. English . Bocanada noun A strong hit from a smokeable material, e.g. Te crees muy muy (You think you're something special) e.g. Offensive term in the alternative context, meaning idiot. Chupafaros noun A loser, or an inadequate individual. Literally If you dont know God, then youll kneel to any saint. Monda noun Penis. expression To reveal a truth which will cause problems. (**** yeah!) Ladronzuelo noun A professional mugger. Diccionario breve de mexicanismos by Guido Gmez de Silva This second edition of the Diccionario Breve de Mexicanismos was revised by the prestigious Academia Mexicana de la Lengua and features 5,400 entries. From the verb Agandallar. Chonguitos noun The term for crossing ones fingers in the hope of receiving good luck. politics, socially, etc. Tends to be regional term to Chilangos. Mexican Slang from Mexico Guru Stemming from the days in which a taxi meter was similar in appearance to a roulette wheel. Cheha adj Jarocho regional slang for blind. Check ouot Mexico Relocation Guide, shot down a federal governments helicopter, Thinking of moving to Mexico? This is a dish inherited from Lebanese immigrant cuisine. slang translation in Spanish | English-Spanish dictionary | Reverso Fijado adj Descriptive of a person who is easily offended, or takes everything very personally. Darle las tres verb To take the final few puffs on a cigarette or other smokeable item, in order to finish it. (jargon) a. la jerga (F) You'll never catch me wearing a hoodie and trying to talk slang with teenagers.Nunca me vers con una sudadera y tratando de hablar con los adolescentes en su jerga. adj Descriptive of an individual who is easy-going, happy or relaxed. Guayabo, estar en el expression Of an enamoured individual, to be in the honeymoon or crazy love period of a romantic relationship, oftne used in connection with regular sexual activity. me voy a echar un coyotito (Im going to take a nap). Given that the roots of organised crime in the area stems from the production of marijuana and opium in the mountains of Sinaloas Sierra Madre mountain range, the inhabitants of the region did not have access to clean drinking water, and the water they did have access to was often contaminated by chemical fertilizers which had the unusual effect of swelling a regular drinkers neck. El Chapos sons always refer to him as Mi Ap. Parar los tacos expression To stop someones train of thought, in an effort to indicate that they are getting the wrong idea. Literally" You have a heavy hand. An abbreviation of the phrase Verle la cara de pendejo". Que La exclam Used to espress ridicule at an individuals sensitivity, perniciousness or pedantry. Salerazo noun The drooping flesh around the tricep and upper arms which can appear during old age. Al pedo adj Alert, or up to speed with a given topic. e.g. Literally, to make oneself like a trout. It's been good to use occasionally. From Valer Madre. rale exclam 1. It's sort of fuck your mother, but means 'go fuck yourself'. In English, and equivalent expression is to have gotten the taste. Te desayunaste payaso hoy? (Youre in a silly mood). Me tiene hasta la madre (Im completely sick of it). Practice Spanish vocabulary with SpanishDict's interactive vocabulary quiz feature. You can also say padre instead, both words mean the same. Also Valer Madre. Chamba mata grilla expression The proposal that it is more important to work hard than to complain and fight. Esa chava es mi novia. Hacer con las nalgas verb To do something in a slap-dash, or low-quality, manner. Synonym of Chingn. Something which a person might say they would eat with their eyes. Hidrocalido noun A native of the state of Aguascalientes. REcaptured finally after two jailbreaks in 2016, and since serving a prison sentence in the USA. Most often found as a suffix on place names. Te gusta el chile verdad?. Not all Mexicans are dark skinned, dark haired and dark eyed. Huevos al Gusto (Eggs as you like them). Echar Aguas verb To keep an eye out, or watch for approaching danger. Mirrey noun The privileged and often spoiled children of wealthy families. A huevo! See also pal chesco. Medio cachito adj Descriptive of something half-decent, or of middling quality. So-called for its residents, who are known as Chilangos. Well if youve never had the real stuff, youll enjoy any old rubbish). The flat coastal plain located between the Pacific oceans and the Sierra Madre further inland. No seas rajn. 1. noun Derogatory term for a left-leaning political activist, who most commonly expresses their views through social media. e.g. (X in this case being the lauded subject of the chant). Equivalent to Ahuevo elsewhere in the country. Chipotle noun A Jalapeo chilli pepper, which has been allowed to mature to its final red colour (usually, they are picked while still green), and then put through a process of smoking and curing, to obtain a final product. Hasta la Madre adj An emotional state of frustration with someone or something. Ver en espaol en ingls.com. as in, I wouldnt even do it if I were drunk. Mande exclam Signifying that what was just said has not been fully heard, or understood. Quiote noun The large flowering trunk sent upwards by a mature agave, to complete its lifecycle. Often used to express surprise at something of which one disapproves. Oye y tu amigo el Cacas? (Oh, and what about that horrible friend of yours?). . e.g. 2. noun Used to describe a person, and meaning depends entirely on the context. Sign up with your email address to get notifications about Alasdairs latest work. Sincronizada noun A dish created by taking two (generally wheat) tortillas and making sandwich out of them, with a filling, and preparing them on a grill. noun A despective term for an uneducated or unsophisticated person. As in, something which one might not want to do. Also Fulana/o de tal. exclam Inoffensive way of expressing annoyance or frustration. 2. exclam Colloquial term used in conversation as an affirmation that a person has understood the point the speaker was trying to make. A clown. i.e. Traer Pual verb To have very convincing points of argument, which can change another persons mind or opinion. (colloquial) (to abuse verbally) Medios Chiles, Estar a adj The merry, or tipsy state of drunkeness. e.g. e.g. A Spanish pronunciation of Gangs. Also Cohete, Cuete. Find many great new & used options and get the best deals for THE SLANG DICTIONARY: ETYMOLOGICAL, HISTORICAL, AND By John Camden Hotten *NEW* at the best online prices at eBay! Ese cantante les encanta a las viejas (Women love that singer). Comes from the English term crack-shot. Toques noun A drinking game commonly played in Mexico Citys nightlife spots, in which two electrodes are held in ones hands, or a human chain is formed by linking hands, with one electrode at each end, and an increasingly strong electric current is passed through the circuit, with the aim of the game being to hold on, and endure the increasing pain, as long as possible. The expression comes from the Mexican-American war (1846-1848) in which the U.S. Army infantry uniforms were coloured green, giving rise to the pidgin English saying among the Mexican population Green Go Home, which was shorted to Gringo. So-called because they have run away from Mexico. Mariconada noun A man bag. Used in the context of taking a quick decision. Briago noun & adj Relatively old-fashioned word for a drunk, or alcoholic. Teporocho noun A common alcoholic, or vagrant. b. el argot (M) "Grass" is slang for "marijuana." "Grass" es "marijuana" en argot. Por fis exclam Colloquial, abbreviated or cute, way of saying Por Favor (Please). Fregon(a) adj Excellent, or of top quality. Commonly used in the context of Mexicos northern neighbours; i.e. Getting expelled from school, or getting into the best college, would both be deserving of the phrase. While the word 'pendejo' literally means 'pubic hair' it's the equivalent of calling someone 'stupid' or an 'asshole' and can be used in both an endearing way (between friends) or in an offensive way it all depends on the tone of voice. English Slang. The reference is to the way in which one feeds a small child, meaning literally they want it peeled, and put directly into their mouth. Can also be used in a rude way, using double-entendre, in the context of the verb pelar. Mamalona adj Beautiful, excellent, or sexy.