The God of Israel was called The Great and Mighty El (Jeremiah 32:18), The El Who Does Wonders (Psalm 77:14), El, the God of the Spirits of All Flesh (Numbers 16:22), The El of Heaven (Psalm 136:26), The El that Is Above (Job 31:28), The El Who Hides Himself (Isaiah 45:15), and The Living El (Joshua 3:10). Most covers incorporate Grant's change, and even Card uses "though the people failed to see". In translation, this hybrid name became Jehovah (see my post on Jehovah here). document.getElementById( "ak_js_1" ).setAttribute( "value", ( new Date() ).getTime() ); This site uses Akismet to reduce spam. In their day-to-day speech, they used Yiddish, which originated as a Germanic dialect and was heavily influenced by Ashkenazi Hebrew. I would appreciate any thoughts and comments that you have on this. Register The people of Israel had a special relationship with God. Thank you. The ministry of intercessory prayer is a ministry that more Christian should accept. Deus o abenoe. Excelente exlplicacion me gusto de hecho me fascina todolo que tenga que ver con el hebreo biblicosludos bendiciones. So, the Masoretes wrote the vowels of Adonai with the consonants for the divine name YHWH.
I hope others will like as well. It is impossible to make the correction in Hebrew because it would change the song completely. Now, I am settled. El Shaddai, el Shaddai El-elyon na Adonai Age to age youre still the same. Do you have an email list I can join. My posts are designed to help people gain a better understanding of the Old Testament. Privacy - Print page. The tough ones was the words Elyon and Erkamka. I know now that the Holy Spirit was leading me to the mercy of GOD. Northern Baptist Seminary. 2. [Verse 1] Dm G Through your love and through the ram, C F You saved the son of. Oops! To the outcast on her knees You were the God who really sees And by your might . Then the blueletter bible uses strongs for both Hebrew/Greek transliterations or interlinear Bibles. 4 KudoZ points were awarded for this answer, Certainly. I am glad that you enjoyed reading my post. Estoy planeando publicar mis posts en espaol.
Erkamka na adonai, pronunciation in Icelandic - HowToPronounce Dm G El Shaddai, El Shaddai, C F Erkamka na Adonai, Bb E/D We will praise and lift You high, C El Shaddai. 200, 201. The problem is that the writer probably did not know Hebrew and he depended on the Strong concordance to find out how the words were pronounced. The word El is found throughout the Old Testament except in the book of Leviticus. One of the names by which God is known in the Hebrew Bible is El Shaddai. Later, in Gods covenant to Jacob He promised, I am God Almighty: be fruitful and multiply. Thank you for visiting my blog. The name Yahweh is an academic construct, but one which has a strong historical background. El Shaddai. This word comes from the beginning words of Psalm 18:1. I think Im going to start reading some of your previous blogs. Modern Karaite Jews who do pronounce the name such as Nehemia Gordon use the form Yehovah. Thanks so much. 2 vols. Strong transliterates the word ram as rakham. Thus, the word erme would be translated erkamka, by dropping the h of rakham and by not using the half-vowel e.. El shaddai, el shaddai,El-elyon na adonia,Age to age you're still the same,By the power of the name.El shaddai, el shaddai,Erkamka na adonai,We will praise and lift you high,El shaddai. It is clear that you haven't caught the Hebrew quite right. The few versions of the word Erkamka or Erkahmka It intrigued me, since it didnt sound to me love (well, I know the spoken Hebrew, not the high Hebrew) I searched for more info. I usually mumbled thought that part, but I went to YouTube to enjoy the song once more and found you. If I then, your Lord and Master, have washed your feet; ye also ought to wash one another's feet. Since El was worshiped as a high god by many of the people in the Ancient Near East during the second millennium B.C., it is probable that El became part of Israels history, not by accident, but as a result of the cultural practices of the early Israelites or because of the ancient Israelite traditions in which El was used as a generic name of the deity. Erkamka na Adonai is based on Psalm 18:1 (except for the "na," which is added) Eramkha () Adonai, "I love you, my Lord." This page is not available in other languages. Subscribe to our mailing list and get interesting stuff and updates to your email inbox. And out of God sufficiency brought life to Saras womb. (The 'ai' in 'Adonai' is a possessive.) Your email address will not be published. The ram is the one that Abraham sacrificed in place of Isaac.
El Ehaddai El Shaddai Song Lyrics | Divine Hymns | Song Lyrics Keep up. Ive been curious my whole life as to what the words meant. Gracias por traducir para nosotros estas frases, porque es ms bien maluco cantar alabanzas a nuestro seor sin saber su significado. We recommend you to try Safari. Many people sing this beautiful song without really understanding what they are singing. I am glad that you enjoyed the post. 2. El Shaddai, el Shaddai,El-Elyon na Adonai,Age to age you're still the same,By the power of the name.El Shaddai, El Shaddai,Erkamka na Adonai,We will praise and lift you high,El Shaddai. I am a fluent Hebrew speaker. Eric Villanueva, desertlightchristian@gmail.com. Dr. Claude Mariottini Professor of Old Testament, Studies on the Name of God | A disciple's study. Pronunciation of Erkamka na adonai, with 1 audio pronunciation and more for Erkamka na adonai,. The recording was in the style of a performance ballad, but the song was subsequently published in some hymnbooks[2] and is occasionally sung congregationally. Many times when we do not know what to do, the Spirit guides us to a place where we can find the answer.
Language Exchange - Practice foreign languages But was stumped because of the sound. Chet is guttural, it does not sound like an h. I just want to say thank you for explaining that in more detail.
Erkamka na Adonai | Hebrew to English I have loved this song since I heard it for the first time. Approximately half the lyrics of the chorus are in the Hebrew language, which is rather unusual for a contemporary Christian song. Finally, your authoritative use of Yahweh is completely unwarranted. El Shaddai Les annes l'ont bien montr: Christ est venu en Son temps. You can cite my post in your book. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes. Log in or Thank you for pointing out this transliteration issue! Yehowah is the form that is actually preserved in hundreds of Hebrew manuscripts. Pp. I took quite a journey to get to this posting and, along the way, I picked up some viewpoints that Id like to share. Thanks! El Shaddai ( ) is most often translated as "God Almighty". Erkamka na Adonai is taken from Psalm 18:1 (except for the "na," which is added) and is normally translated "I love you (), O Lord." Psalm 18:1 is the only place that the Hebrew Bible uses this verb for love in the Qal stem; this is normally an Aramaic usage. The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. If you look at the Archive section of the blog, you will find several posts that may help you. I think that the expression as it appears in the song deserves a post in itself in order to explain its meaning, but that will come later. Required fields are marked *. Thank you for your nice words. The lesson I convey to my students: every pastors and seminary student should study Hebrew. Abraham looked up and there in a thicket he saw a ram caught by its horns. Id love to learn Hebrew. Although Christians love and sing this song often, few Christians know the meaning of the words Erkamka na Adonai. I have asked several Christians if they know the meaning of Erkamka na Adonai and I have never found a person who knows the origin and meaning of these words. This means that when the word is used in the text, it carries the idea of please, I pray, or now. A good example of its use is found in Genesis 12:13. You can probably see how this will infer not only strength, but majestic stability and permanence. Thank you for sharing such a great insight in regards to the meaning of this song. You could have shared more but, thanks for sharing what few address. Thank you for visiting my blog. Thank you for visiting my blog. You are welcome. I do not have an email list. If you install the Biblical fonts on your computer, you will always be able to see the Hebrew and Greek letters on your computer screen. In fact, when someone asked the meaning of Erkamka in Yahoo, the answer was: This is a mixture of Hebrew and gibberish. 3. However, here is a short list of ones that do have YeHoWaH. I would be willing to trust them. You grant us license to post your comments. I am led, by the HOLY SPIRIT to do this. I always figured it was an adoration of some sorts toward God, the Lord. NOTE: For other studies on the name of the God of the Bible, read my post Studies on the Name of God. Register Its a beautiful language to my ears. Record the pronunciation of this word in your own voice and play it to listen to how you have pronounced it. I have also written a post on The Name of God: Jehovah and several posts on Pronouncing the Divine Name (Part 1 here, Part 2 here, and Part 3 here). Shirley. Card, Michael, Immanuel: Reflections on the Life of Christ. I am happy to know that you enjoyed my post. Thanks so much for your post! This article has brought tears to my eyes and contentment to my Spirit. You mentioned that there are hundreds of Hebrew manuscript that preserve the name Yehovah. You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes. 4. The word is translated Lord or My Lord. In English translations of the Bible, it is necessary to differentiate between the words Lord and LORD. Every time the word Lord is used in the Bible, the Hebrew behind the word is Adonai. Every time the word LORD is used, the Hebrew behind the word is YHWH.. So, it is possible that the n was introduced into the song under the influence of the English translation (the O in O LORD). Im to old to learn it might sound dull but I find it so fascinating the language and to know it was spoken back then. I have a pre-published work on the names of God and this was delightful. The reason the pointing in YHWH is never identified as a Qere-Ketiv by the scribes is because, as J. Weingreen said in his book on Hebrew Grammar, the form is a Qere Perpetuum. The Hebrew word n is a particle of entreaty or exhortation. This compound name for God is a good example of how the names of God in given contexts reveal His very character and allow us to receive a glimpse into the mind of our Lord. Learn how your comment data is processed. It is amazing how many people sing this great song without knowing the meaning of the words. Source: He is the God who sees from the mountain top. thanks.
Eu sou do Rio e agora ensino Velho Testament aqui nos Estados Unidos. But to associate God with breasts is not biblical and should never be taught as a biblical possibility. Thank you and God bless. Back then I knew no Hebrew :), but I knew that El Shaddai was G-ds name. El Shaddhai has been one of my favorite Gospel songs since I was a small child. Being a Hebrew student, the word erkamka bothered me until I came across your blog. I feel like printing it out and keeping it in the cover of my Bible for future reference. The two words that make up this compound are El and Shaddai. Being able to study translations from Hebrew to English really open up meaning in the English bible. Before I explain the meaning of these words, it will be necessary to quote the Hebrew text in order to clarify the meaning of Erkamka na Adonai. I love His Hebrew Names. Erkamka sounded like Eckankar. Israel also used the word El to describe Gods character and divine nature. Your email address will not be published. God was The El of Jeshurun (Deuteronomy 33:26), El Their Savior (Psalm 106:21), The El Who Gave You Birth (Deuteronomy 32:18), The El Who Forgives (Psalm 99:8), The El of Our Salvation (Psalm 68:19-20). In Genesis 17:1, God re-emphasized His covenant with Abraham at the age of 99, stating, I am God Almighty; walk before me, and be blameless, that I may make my covenant between me and you, and may multiply you greatly. Genesis 17:12 (ESV) In Genesis 28:3, Isaac sent Jacob to his relative, Laban, communicating that Jacob should not take a Canaanite wife. Thank you for visiting my blog. Michael Card's original lyrics included a line "Though the Jews just couldn't see/ What Messiah ought to be"; Amy Grant changed this to "Though the people couldn't see/ What Messiah ought to be." This page was last edited on 31 August 2021, at 03:12. This idea of a God with breasts (it is not the God of the Bible but it always a pagan goddess) is a pagan idea that is associated with fertility religion and should never be associated with the God of the Bible. I agree with you. Psalm 18:1 is the only place that the Hebrew Bible uses this verb for love in the Qal stem; this is normally an Aramaic usage.
Comments that are too long or contain many links may be held in moderation until an administrator approves. I hope you will visit again. Thanks for sharing Dr. Claude Mariottini. You have earned {{app.voicePoint}} points. Through your love and through the ram, You saved the son of Abraham; Through the power of your hand, Turned the sea into dry land. GOD bless. Age to age Youre still the same Dont have an account? GOD BLESS YOU SIR!! Can I add this to it and cite it? Many people sing this song without understanding the meaning of the words. However, the best known version of the song was by singer Amy Grant, whose rendition was recorded in 1982 on her platinum-certified album Age to Age.[1]. Since you have exceeded your time limit, your recording has been stopped. El Shaddai song is a great worship song that will bring you into the presence of the Heavenly Father. El shaddai, el shaddai, El-elyon na adonia, However, you can subscribe to my blog and receive all my posts by email. Perfeita explicao sobre a expresso ERKAMKA NA ADONAI. To The Outcast On Her Knees, You Were The God Who Really Sees, And By Your Might, You Set Your Children Free. About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features NFL Sunday Ticket Press Copyright . Please O senhor no sabe por quanto tempo eu procurei o significado dessa palavra. Its very thorough and satisfactorily explanatory. Muito obrigado por suas palavras de afirmacao. Erkamka na Adonai is based on Psalm 18:1 (except for the "na," which is added) Eramkha () Adonai, "I love you, my Lord." Psalm 18:1 is the only place that the Hebrew Bible uses this verb for love in the Qal stem; this is normally an Aramaic usage. Deliver us.. The vowels were added by the Masoretes. You've got the pronunciation of Erkamka na adonai, right. I am glad you enjoyed my post. The song begins with these words: El Shaddai, El Shaddai, El Elyon na Adonai Age to age You're still the same By the power of Your name. Like you observed, the are great lessons to christian literature translations. When will the book be published? Thank you for visiting my blog. Thank you Mr. Mariottini! I hope you will subscribe to my blog so that you can receive all my posts by email. As for your comment to Howard: he wrote a book, which I have not read, and it seems that he is trying to defend his position. Be sure to share this post on Facebook and share a link on Twitter or Tumblr so that others may enjoy reading it too! All Rights Reserved, {{app['fromLang']['value']}} -> {{app['toLang']['value']}}, Pronunciation of Erkamka na adonai, with 2 audio pronunciations. Ashkenazi Hebrew was spoken by the Jews that historically lived in Germany and later spread throughout Eastern Europe. My name is Vilma. Thank you so much for the explanation. Talk to you later, Mark Springer Sacramento, CA USA Language pair: Spanish; Hebrew This is a reply to message # 32639 Mark Springer The title comes from a Judaic name of God, usually translated as "God Almighty" (see El Shaddai). El Shaddai, El Shaddai, Erkamka na Adonai, We will praise and lift You high, El Shaddai. I am glad you found my blog. Rate the pronunciation difficulty of Erkamka na adonai. Erkamka na Adonai [means "We will love You, Oh, Lord"] We will praise and lift You high El Shaddai Through Your love And through the ram You saved the son Of Abraham Through the power Of Your hand Turned the sea Into dry land To the outcast On her knees You were the God Who really sees And by Your might You set Your children free [Chorus] Thank you for visiting my blog. It is also possible that Abraham identified the God who appeared to him as El, since Abraham did not know Gods real name (Exodus 6:2-3). I am so thankful that I go to a church that is more interested in teaching growth than filling seats. However, the biblical text emphasizes that the God Abraham worshiped was not the same God the Canaanites worshiped. The Complete Jewish Bible translates the verse as follows: I love you, ADONAI.. Can you give us some more lines of the song? Many people sing this song without understanding the meaning of the words. Vilma. I would love to hear from you! According to these scholars, the incorporation of Els characteristics into Yahweh helps to explain the presence of the name El in the worship of the patriarchs. Meaning of El Shaddai | El Shaddai Song | 1 Great Worship Song, https://res.cloudinary.com/bibilium/video/upload/v1624714937/Songs/Contemporary%20Christian/EL_SHADDAI.mp3, Behold the Lamb | 1 Glorious Communion Song | Maundy Thursday and Eucharist, Ancient of Days (Blessing and Honor) 1 Powerful Worship Song Ron Kenoly, How Great Is Our God Chris Tomlin CCLI Top 100, Above All Powers Lyrics | 1 Glorious Song Celebrating the Greatness of God, 45 Inspirational and Best Bible Verses About, 48 Happy and Sweet Inspirational Bible Verses, Saved by The Bell: I Know Who I Am 30 Amazing Truths, Preaching the Gospel in 1 Minute | A Simple but Powerful Message, 45 Inspirational and Best Bible Verses About Pregnancy and Childbirth, The Fox and the Crane Story | 1 Enlightening and Famous Moral Story, 1 Dramatic and Blessed Easter Sermon | Rejoice for the Lord is Risen, The Death of Christ | 1 Dramatic Sermon by Charles Spurgeon, Ultimate Proverbs 31 Woman Quiz | The Characteristics Of A Virtuous Woman, 41 Hopeful Christian Quotes About Forgiveness, 51 Famous Classroom Quotes from the Book of Proverbs to Inspire Students, The Spectacular Christmas Quiz | 12 Answers You Need to Know, Safe in the Arms of Jesus | 1 Story of Redemption | Noahs Ark, Hooded Pitohui | The Most Poisonous Bird in the World10 Fascinating Facts. Kim. The song also introduces the unintelligible Erkamka na Adonai, an expression that many Christians delight in using to praise God, but one which they have no idea of what it means. 4:29; Matt. He further emphasized Gods ability to bountifully provide when he stated, God Almighty bless you and make you fruitful and multiply you, that you may become a company of peoples. Genesis 28:3 (ESV). I was in a devotional, and the words came up, (El Elyon) and a quick search brought me to your post. Thank you . Thank you so much. 3. The word Adonai is a title applied to God. El Elohe Israel, translated as God, the God of Israel (Genesis 33:20), is associated with Shechem. Examples of erkamka na adonai in a sentence. The word El was used in the West Semitic world to refer to a god or a deity. The presence of El in the Hebrew Bible raises questions about the religion of the patriarchs. Claude MariottiniEmeritus Professorof Old TestamentNorthern Baptist Seminary. Some of the names of God compounded with the word El are as follows: 1. I knew the El Shaddai song when I was little and I liked it a lot. El shaddai, el shaddai El-elyon na adonia Age to age you're still the same By the power of the name. Many people sing this song without knowing the meaning of the words. I will begin explaining these words in reverse order. It is possible that when the song was written, the author used the transliteration of the word found in the Strong Concordance. I am also glad to know that you want to learn Hebrew. Through your love and through the ram. God bless you in your ministry and Happy Easter to you! God Bless. Take for example your own authoritative statement. There are some classes online, but you have to be careful because some of the may be fake. Through Your Love And Through The Ram, You Saved The Son Of Abraham; Through The Power Of Your Hand, Turned The Sea Into Dry Land. Some of them offer Hebrew classes. El Shaddai. Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Pude, agora, entender a letra da msica EL SHADDAI, de Michael Card. For another site operated by ProZ.com for finding translators and getting found, go to, General / Conversation / Greetings / Letters, http://jlu.faithweb.com/music/elshaddai.htm. I am glad that my post help you understanding the words of this song. Thank you Claude, Im a fairly new Christian, but love digging into His word. Erkamka sounded like Eckankar. There also exist translated versions which combine Hebrew with other languages. You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes. El Shaddai. Claude Mariottini How else can I subscribe to your blog? Erkahmka Adonai = We will love You, Oh, Lord This was not any kind of an academic web site, but in the context of the song, I think these translations make good sense. The Hebrew word for love is ( ram), a words that means to have mercy, to be compassionate. This is the same root for the word translated womb in the English Bible. If the word were meant to describe men, it would carry the connotation of might or power; therefore, it is descriptive of Gods might and/or power. I apologize for the delay in answering your comment. You are welcome. Very clear and pertinent. Let me know what you thought of this post by leaving a comment below. Erkamka na Adonai, je Te louerai o que j'aille, El Shaddai. Strong concordance is accurate. El Shaddai, El Shaddai, Erkamka na Adonai, We will praise and lift You high, El Shaddai.". Review native language verification applications submitted by your peers. Please help. Will I have a lot to say but I love the post and Im going to learn on my own and that post inspired me.
He is the sustainer who guarantees provision for His people and protects their interests. David wrote, He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty. Michael Card re-recorded the song for his 1994 compilation, Joy in the Journey. Thank you for your comment. When asked for the meaning of Erkamka na Adonai, Michael Card wrote that the expression means We will love You, Oh, Lord., The ESV translates Psalm 18:1 as follows: I love you, O LORD. Nate, no where did I say we can rely solely on the Masoretic vowel points, it is actually a very complicated issue. Im so glad my search engine brought up your article.
Michael Card - El Shaddai (Chords) - Ultimate Guitar Thank you for visiting my blog.
How to pronounce erkamka na adonai | HowToPronounce.com Thank you , as a child of the living God, I love the Hebrew language.
Many people sing this song without understanding the meaning of the words. First, I dont think I would agree with the idea of a strong historical background for a pronunciation that was created 200 years ago, even if it was based on a 4th century Greek form. Morning and Evening Meditation August 15, You have to keep your eyes on the Word of God and keep a guard against strife, otherwise when the storms come, youre going to turn your eyes to the wrong thing.. Another good example is found in Psalm 118:25, where the psalmist praying to the Lord said: We beseech Thee, O LORD, save now (Psalm 118:25 JPS). Ive read brief translations many times, but your explanation went the extra steps that Ive needed. 2. Wonderful. El-Elyon na Adonai [means "God in the highest, Oh, Lord"] Age to age, You're still the same By the power of the name El-Shaddai, El-Shaddai Erkamka na Adonai [means "We will love You, Oh, Lord"] We will praise and lift You high El-Shaddai Through Your love And through the ram You saved the son Of Abraham Through the power Of Your hand Turned . The Bible says to continually grow. I will say to the Lord, My refuge and my fortress, my God, in whom I trust. Psalm 91:12 (ESV) I leave you with the lyrics from the song El Shaddai.
Michael Card - El Shaddai Lyrics | SongMeanings Im born in Brazil. Erhameka Adonai would remain as fluid. That was a great clarification. Subscribe to learn and pronounce a new word each day! 4:15, 25). I also noticed LORD and Lord, despite Psalm18 being one of my favourite chapter. I looked up the lyrics and then found your post. El shaddai, el shaddai, Erkamka na adonai, We will praise and lift you high, El shaddai. You have earned {{app.voicePoint}} points. Dr. Claude Mariottini Professor of Old Testament, http://claudemariottini.org/2010/02/18/the-name-of-god-jehovah/, El Shaddai Part 2 | Claude Mariottini - Professor of Old Testament, Studies on the Name of God | A disciple's study. First I got to PROZ.com website, where someone else asked teh same question, and in the answer your website was quoted. The correct translation is I love you,not we will love you. The particle n is not in the Hebrew text. When that happens, the third part of the Trinity, the divine Triangle will be complete, and the shape that is repeatedly used in math to plot the points of a circle, and create the stunning beauty of a Nautilus as it spirals out from the center or starts big and ends up small, depending on your perspective, will be complete.